Un turbine di vento si abbattè sul lago, imbarcavano acqua ed erano in pericolo
A wind storm came down on the lake, and they were taking on dangerous amounts of water.
Issateli non appena il vento si alza.
Then send them up as soon as the wind rises.
Pare che il vento si sia preso delle libertà.
Looks like the wind took some liberties with this place.
Il vento si sta alzando ed il barometro si sta abbassando.
The wind's up. The glass is falling.
Quando c'è vento... si ammassano dai 30 ai 60 centimetri di sabbia in una sola notte.
When it's windy the sand piles up a foot or two in one night.
' E tempo di occuparsi del giardino se il vento si ferma.
Time to start the garden. If the wind would stop.
Certi dicono che il vento si aveva fermato.
Some say the wind just stoppered.
Il vento si è alzato all'improvviso.
Whoa! The wind's all of a sudden on the move here!
Il vento si è placato e la temperatura è salita di 20 gradi.
The wind has died down and the temperature has gone up 20 degrees.
Il vento si sta alzando a sud.
The wind´s hit to the south.
In quell'istante, sulla terrazza di un ristorante nei pressi del Moulin de la Galette, il vento si insinua sotto una tovaglia, facendo ballare i bicchieri senza che nessuno se ne accorga.
At the same moment, on a restaurant terrace nearby, the wind magically made two glasses dance unseen on a tablecloth.
col vento si è infilata la sporcizia sotto la porta.
Dirt has gone blown under the door. I can't get the door open.
C'è un certo tipo di indigeno... che si piega al vento... si fonde col paesaggio.
There's a certain type of black tribesman that bends in the wind, blends into the background.
Il vento si è messo si salpa Bassanio salirà a bordo a momenti
The wind has come about, Bassanio soon will come aboard.
E le foglie crescono e il vento si impiglia fra di loro, così, la barca prende il largo.
And the leaves grow and the wind catches in them then the boat takes off. You'll make the sea, okay?
Il vento si insinuava sotto la pelle delle persone come una Banshee.
Wind like a banshee got under people's skin.
Ma il vento si sente di piu' quando e' buio.
But the wind is felt most keenly in the dark.
Che diavolo, con un buon vento, si suona addirittura da solo.
Hell, in a good wind, it actually plays itself.
Quando c'e' vento, si prende l'HBO.
When it's windy, you can get HBO.
Se il vento si mettesse a soffiare forte, io volerei via?
If the wind picked up hard enough would I just blow away?
E veloce come il vento, si volto' e fuggi'.
And quick as the wind, he turned and fled.
32 Poi, quando salirono in barca, il vento si acquetò.
32 And when they got into the boat, the wind ceased.
E a quel vento si unisce un altro vento leggero.
And that wind gathers another soft wind.
51 Poi salì con loro sulla barca e il vento si calmò, ed essi erano enormemente stupiti in se stessi e si meravigliarono,
51 And he went up unto them into the ship; and the wind ceased: and they were sore amazed in themselves beyond measure, and wondered.
"Quando il vento si calmera' ci piacerebbe invitarti da noi.
When the weather is less windy, we'd like to have you over.
Ero sulla cima della collina, e il vento si innalzo' e si udi' il forte rombo di un tuono ripercuotersi per la landa.
"I stood upon the hill, and wind did rise, and the sound of thunder rolled across the land."
Quando una busta di plastica viene trasportata dal vento, si sente triste o speranzosa?
When a plastic bag gets caught in the wind, does it feel sadness or hope?
18:45 E in un momento il cielo s’oscurò di nubi, il vento si scatenò, e cadde una gran pioggia.
18:45 And after a very little time, the heaven became black with clouds and wind, and there was a great rain.
Un turbine di vento si abbattè sul lago, imbarcavano acqua ed erano in pericolo.
A violent storm swept over the lake, and they were taking on water and were in great danger.
Che poi si staccano, galleggiano e, con l'aiuto delle onde e del vento, si trasferiscono alle donne, impollinandole.
Which then come off, float and, with the help of waves and wind, are transferred to women, pollinating them.
Peggio, "Lama del Vento" si e' finto Yu ed ha ingannato i suoi subordinati.
Worse, "Wind Blade" posed as Yu and tricked his subordinates
Come una... bella barca in attesa che il vento si alzi.
Like a fancy sailboat waiting for the wind to whip up.
Ho detto che aspettavo che il vento si alzasse e mi portasse da qualche parte.
No. I said I was waiting for the wind to come up and take me someplace.
In piu', se c'e' vento, si increspano come un campo di grano.
Plus, when the wind hits it, it ripples like a field of wheat.
Queste folate di vento si producevano generalmente in febbraio ed in marzo, verso la fine della stagione delle piogge.
These hot blasts usually came in February and March, near the end of the rainy season.
Se c'è appena troppo vento, si cappottano come scarafaggi.
If the wind blows them over, they're like beetles stuck there on the ground.
E quando il vento si calma tutta l'energia in eccesso si trasferisce nella casa - le luci non si spengono mai.
And as the wind starts dying down, any excess energy will be diverted back into the house -- the lights never go out.
Commossi dalla sua situazione, i fratelli del vento si avventarono sullo stormo, concedendo a Finea una breve tregua dalla sua punizione.
Moved by his plight, the wind brothers set upon the flock, providing Phineas with a brief respite from his punishment.
Questo non è il tempo adatto a una salita, quindi gli scalatori stanno aspettando nella speranza che il vento si calmi.
This is not good weather to climb in, so the climbers are just waiting, hoping that the wind's going to die down.
In effetti, il vento si calma di notte.
And, in fact, the wind does die down at night.
Il vento si è fermato per una settimana in tutto il paese.
All of the wind in the entire country shut down for a week.
Ora, mentre navigavano, egli si addormentò. Un turbine di vento si abbattè sul lago, imbarcavano acqua ed erano in pericolo
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
1.8701310157776s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?